Wyrażenia w języku hiszpańskim z „gato”

14 Maj 2014

CO OZNACZA WYRAŻENIE “HABER GATO ENCERRADO” CZYLI DLACZEGO HISZPANIE LUBIĄ ZAMYKAĆ KOTY…

CapturaWyrażenie to oznacza nieufność, brak zaufania. Używane jest, gdy  podejrzewamy oszustwo lub próbę oszustwa. Potocznie mówimy, że „coś tu śmierdzi” (czyżby kot..?)

Niektóre źródła sugerują , że pierwotnie to powiedzenie oznaczało  „ukryte lub zaoszczędzone  pieniądze”, ponieważ  słowo „gato” oznaczało torbę lub sakwę , w której trzymane były monety. W czasie napadów, gdy rabusie znajdywali sakwę z pieniędzmi, krzyczeli zapewne “Aquí hay gato encerrado!”. Dziś oznacza to podejrzenie, że ktoś coś przed nami ukrywa (i raczej nie są to pieniądze).

Przykłady:

  • Qué raro que Ana haya ganado el concurso, ¡aquí hay gato encerrado!

           Jakie to dziwne , że Ania wygrała Leer más »